Objave

Prikaz objav, dodanih na 2016

Večni tujec o bivanju in krajih

Slika
O bivanju in krajih: ljubezen od Languedoca prek Devina do Uršlje gore / Mathias Rambaud * če že, ocena 9/10.....   prebrala na pobudo bralnega krožka avtor je francoski kulturni ataše, poročen s Slovenko Zalo  zoprn tisk, nad s-ji neke vijugice, ki zgledajo kot strešice, kadar je naslednja črka t ali k  zelo filozofski, poetičen, veliko referenc na neke zgodovinske literarne osebe, ki jih ne poznam in ne razumem, a nekaj zelo lepih melanholičnih nostalgičnih a neskončno odkritih misli, ki so mi zelo zelo blizu  str 28: "če bi se preselila v moj rojstni kraj, kot po malem ves čas prizanesljivo razmišljava, kdo od naju – ona, ki bi se nastanila v kraju, ki jo privlači zaradi skrivnostnosti, ali jaz, ki bi me nosila nostalgija – bi bil prvi razočaran, in kdo od naju bi se čutil dolžnega pretiravati z naklonjenostjo, da bi omilil razočaranje drugega?" – to se mi zdi fenomenalno iskreno in poznavalsko…  str 29: Platon: Kraji se razlikujejo po tem, ali d...

Kovačičevo pripovedovanje sebi o sebi

Slika
Prišleke sem prebrala na začetku poletja na pobudo bralnega krožka. Sezul me je tale Kovačič. In potem sem prebrala vse njegovo, kar sem dobila v roke. Prišleki, Lojze Kovačič * če že, ocena 10/10..... sluzast kot piškot, ki je padel v čaj  str 754: nikoli nisem vtaknil v usta nobeno toplo reč (pogosta njegova napaka, očitno se Kovačiča ne popravlja)  str 756: Metod, haha – to je najbrž Ciril Zlobec, za katerega sem zasledila, da naj bi posredoval zanj in mu dal obleko itd itd itd… pisal je zelo preproste pesmi, bil je blag, imel brado in brke in modre oči, iz še nepriključenih primorskih krajev, tri leta starejši od njega…  str  766: prvi pravi sex: O, ko bomo nekoč odrasli in postali bolj občutljivi, vse tole ne bo več tako odurno…lepo bo, kot da bi plaval ali jedel jabolko  str 794: nisem mogel napisati besed kot “mrak se je usipal v sobo”, "veter joče"…beseda mora biti malo umazana  grozljiva vdanost v bedo – ampak najbolj pretresljiva mord...

Iskanje iskrenega terapevta

Slika
Iskanje izgubljenega človeka : iz raziskovanih življenj / Stephen Grosz * če že, ocena 5/10..... knjigo mi je za dolgotrajno bolniško posteljo posodil Peter, potem ko sem mu rekla, da če že kaj, bi kvečjemu brala kakšne kratke zgodbe - in je našel doma tele zgodbe o klientih psihoterapevta presenetile so me številne napake, zatipkanosti črk in druge površnosti, npr gospodična C, a z možem in otroki, in v istem odstavku poimenovana tudi gospa – se mi zdi, da domnevajo oz. so se odločili, da Gradišnika ni treba lektorirati. Sem pa prvič opazila zapis, da zadeva ni prevedena, ampak poslovenjena - kar se mi je zdelo še posebej obetavno.  str 86: zid, postavljen med mene in življenje  str 59: Intimnosti ne zmorem, osamljenost pa mi lahko pride do živega.  str 135: Dolgočasna zgodba: veliko govoril, a ne meni = stalna odsotnost  str 149: Pljuvanje, jeza je potrditev tega, da še vedno verjameš, da bi lahko bilo drugače in da se lahko popravi. Zelo me preseneča ...

Rumi in pravila

Slika
  Elif Shafak: The forty rules of love * če že, ocena 3/10..... na predlog bralnega krožka, v bistvu se mi je upiral že naslov in vse, kar sem vedela o tem, potem pa sem vendarle zaradi krožka prebrala sposojeno angleško verzijo avtorica je turškega porekla, a rojena v Švici in piše v angleščini (kjer kot tujka čisto drugače in previdno in dragoceno dojema idiome, besede, fraze…), v turščino prevede nekdo drug, potem pa gre ona čez in poosebi prevod  knjiga je o perzijskem pesniku 13. stoletja, Rumiju, enem najbolj priljubljenih pesnikov vseh časov (kar že veliko pove...) in njegovem duhovnem prijatelju sufiju Shams of Tabrizi  okvir pa je zdolgočasena gospodinja Ella, ki jo mož zobozdravnik vara in ima tri problematične otroke, dobi pa v recenzijo knjigo Azziza (o Rumiju in Shamsu), se začne z avtorjem dopisovat, in v pičlih treh tednih “flirtanj” z njim po mejlu (po lastnih besedah)  se ji zdi "odd, very odd", da je še ni prosil za fotko, zato mu jo pošlj...

Tunel skozi brezposelnost

Slika
Tunel / Tina Batista Napotnik * če že, ocena 2/10..... Prebrala na pobudo bralnega krožka, me je pa že prej na njen intervju v Sobotni prilogi ob izidu te knjige opozoril znanec, sem prebrala takrat intervju in se mi je zdel zanimiv (oziroma so se mi ob njem odpirala številna vprašanja), a me ni zamikalo, da bi prebrala knjigo. Kako bi komentirali direktno avtorici? Izjavila je namreč, da je pri pisanju spraševala za mnenje prijateljice. To se mi je zdelo zelo zanimivo! In delikatno... Težko je pokritizirati nekomu v obraz, še če nisi prijatelj. Težko je pokritizirati tudi na spletu. Super, da se je lotila pisanja, menda iz obupa brezposelne doktorice kemije, super, če ji je to pisanje pomagalo, super, da ji je uspelo zaključiti projekt, dobiti bralce, si zrihtati založbo in publiciteto. Ampak kar velika izpostavljenost knjige je izključno in samo zato, ker je slovenska avtorica s pravimi podporniki (mož Boštjan Napotnik) in ne zaradi kvalitete literature. Precej obrtniško na...

Amos Oz in njegove temine

Slika
Moj Mihael / Amos Oz * če že, ocena 6/10..... prebrala na pobudo bralnega krožka prevod iz anglescine iz hebrejscine  začel je pisati, ko je bil star 26 let, leta 1965, pred objavo prvega romana Kje drugje, mogoče pove, da mu je knjigo v podzavesti "narekovala" ženska, zato je "ona" naratorka v tej knjigi, in je moral pisati, ko se je "ona odločila" – ne pove pa, od kje je črpal navdih in kaj njega osebno povezuje s to žensko/duhom???  Zelo čudna knjiga se mi je zdela, čudno razmerje med dvema čustveno problematičnima človekoma, ki nista simpatična niti vsak zase,  njuna zgodba za moje pojme ni dovolj pojasnjena ali vsaj iskrena, tudi tele razlage z "narekovanjem" knjige so mi čudne, enostavno avtor ni popolnoma iskren z bralci niti ne more biti, ker ni popolnoma iskren sam s sabo. Izkaze se (v njegovi avtobiografiji, o tem spodaj), da je pisal o svojih starših, da so bili ZELO problematična družina, da je bil to poskus njegovega spo...

Domači begunci

Slika
Vrnitev / Dulce Maria Cardoso * če že, ocena 8/10..... vključena v bralni krožek pri tej knjigi zaradi povezanosti s Portugalsko, vesela krožka, a sama se za to knjigo ne bi odločila, se mi zdi, da je po tako kratkem času o pomembnih zgodovinskih dogodkih skoraj bolj primerno brati avtentična osebna pričanja in zgodovinske dokumente, ne pa leposlovja ... iskala in nisem našla na hitro knjige v portugalščini, to bi me bolj motiviralo, a sem jo zaradi pomanjkanja časa nato na hitro prebrala kar v slovenščini poznam kar nekaj osebnih štorij iz tega izgona Portugalcev iz kolonij po vsem svetu, zato sem imela drugačno izhodišče kot bralka. A knjiga sploh ni slaba, brez odvečne patetike in dramatiziranja in polepševanja portugalske vloge v kolonijah in v omejenih okvirih razumevanja revolucije v njih ob istočasni revoluciji doma. Gre za dramatično in težko obdobje, ki je še danes poligon nekega zgodovinskega prepucavanja in sprenevedanja. Portugalcem se je sredi 70 let skorajda č...