Coetzeejeva mladost

John Maxwell Coetzee: Mladost. Prizori iz podeželjskega življenja II

* če že, ocena 9/10.....

Prvi, otroški del tega cikla Deška leta sem prebrala pred kratkim in mi je bil zelo všeč. Tukaj se nadaljuje s samoopazovanjem 22-letnika, ki je pobegnil od afrikanarstva v London (o aparthaidu govori s hladno in naveličano distanco, kolikor sploh) in hibernira kot asocialen računalniški programer, sicer namerava postati pesnik, je zelo samokritičen in hkrati ambiciozen, ni še obupal nad sabo in svojimi sanjami, čeprav se zdi, da je blizu popolni vdaji napram življenju (zato čudi, da nima več razumevanja za svojega zgubaškega očeta), svojo duhovno ambicioznost pa pokaže še najbolj ob razmišljanju o razočaranjapolnih seksualnih stikih z ženskami brez strasti in na splošno kar z vsemi ljudmi okrog sebe. Ne želi biti zguba kot oče, tudi zato se alkohola ne dotika, a bi hitro lahko utonil v očetovo pretvarjanje, da ima službo in smisel, če mu ne bi brez službe grozil izgon iz Anglije. O mami malo, bolj skozi omembo njenih rednih ljubečih pisem, ki mu grejo močno na živce, ker ima občutek, da ga ne razume. Veliko se sprašuje: kaj je, kaj hoče biti, na tak banalen način, ampak vseeno se zdi, da razume se pa še kar dobro... Je kot prezgodaj postaran, srednjih let brez mladosti, najboljši je samo v trpljenju, a od tega je že utrujen, morda mora biti tako, morda se bo utrujen laže nasel kot umetnik, se ves čas negotov sprašujekaj bo iz njega, kako naj privlači ognjevite ženske, če je sam brez ognja, ali ga bo prava ženska prebudila in so morda zato vse te zveze, v katerih se ne izkaže ne kot moški ne kot človek, nepomembne... morda se mora pretvarjati, da je nekaj posebnega, da ga bodo posebne ženske opazile... proza je za tiste, ki jim ne gre poezija, a kaj, ko je pri prozi pomembno avtentično inkorporirati lokacijo.

Pričakovala sem, da mi bo opis Deških let bolj všeč od tele Mladosti, in mi tudi večinoma je bilo, a konec me je sezul: opisuje svojega asocialnega indijskega sodelavca programerja, ve, da če bo tako apatično nadaljeval svoje življenje, ga bodo enkrat odnesli iz stanovanja prekritega z rjuho - in (zadnji stavek knjige:) potem ko bodo odpeljali Indijca, lahko pridejo še po njega...

do zdaj mu še nikoli ni bilo treba dati vse od sebe, vedno je zadostovalo manj

Izvirnik Youth je izšel 2002, 5 let po Deških letih, slovenska prevoda v istem letu 2008, Poletje kot tretji del tega avtobiografskega cikla pa je v izvirniku izšlo 2009, v slovenščini pa 2011, in tudi tega bom prebrala v kratkem! Kar zanimiva recenzija Poletja je tule.


John Maxwell Coetzee: Mladost. Prizori iz podeželjskega življenja II; založba Modrijan, zbirka Bralec, 2008; prevod Primož Trobevšek (izvirnik Youth: Scenes from Provincial Life II 2002); ISBN 978-961-241-294-4; 165 strani.

Komentarji