Zgodbe iz Portugalske



Zgodbe iz Portugalske [antologija sodobne portugalske kratke proze]

* če že, ocena 8/10.....


- seveda sem se odločila za portugalske zgodbe, nekaj bolj domačega, vedela pa sem, da bom zato tudi malo bolj kritična :-))
- kar zanimivo mi je bilo brati, čeprav zelo zelo me pa ni pritegnila ali pretresla nobena zgodba...
- ponovno sem lahko ugotovila, da se mi zdi Miguel Torga fantastičen pisatelj, navdušenja nad njim sem se nalezla že pred leti od inštruktorice portugalščine, zato morda nisem najbolj objektivna...res moram prebrati še kaj njegovega, verjetno pa ne bi mogla zgrešiti niti s Tereso Veiga
- moj jagodni izbor tega izbora bi bil: Alma-Grande, Erika in Svit, Hlapec
- tele zgodbe so res precej portugalske in to predvsem v tem, da se zelo čuti, da se teli avtorji zavedajo svoje osebne in nacionalne posebnosti, gradijo in jo poudarjajo, tako v dobrem kot v slabem... Je pa za pohvalit izbor, da v njih ni pretiravanja s portugalskimi klišeji...
- prevod se mi zdi v redu, zelo pa mi je všeč, da v spremni besedi lepo piše, da "je Portugalska posebna, kljub temu, da pripada Evropi, zaradi zemljepisne lege dežele, ki je portugalsko dušo zavezala morju, in odhajajoči  čez morje so zapuščali  čakajoče na njihovo vrnitev v praznini, upanju, hrepenenju." (In v posebnem ponosu, bi dodala se jaz...) Ter se posebej: "Portugalska duša je precej podobna naši, nič kaj ni romansko temperamenta, temveč bolj zasanjana in melanhonična, nekako slovanska."

Zgodbe iz Portugalske [antologija sodobne portugalske kratke proze]; Izbor, spremna beseda in prevod: Barbara Juršič; Zalozba: KUD Sodobnost International, 2009; Knjižna zbirka Izmenjave / Exchanges; ISBN: 978-961-6564-29-8;166 strani.
 

Komentarji